ВізиСімейне воз’єднання в Чехії 2020. Типи віз. Відмінності. Як вибрати
Огляд чотирьох типів процедур для сімейного воз'єднання в Чехії залежно від статусу родичів у країні. Розбір різниці між…
Видео описывает процедуру семейного воссоединения в Германии для граждан, желающих переехать к немецкому гражданину или резиденту. Рассмотрены основные этапы, необходимые документы, требования к немецкому языку и важные нюансы оформления.
Воссоединение семьи в Германии — это определённая процедура, которая состоит из четырёх основных этапов. Первый этап предполагает наличие связи с гражданином или резидентом Германии и подготовку документов, подтверждающих родство. Второй этап — получение национальной визы в консульстве Германии, которая даёт право на получение вида на жительство непосредственно в стране. Третий этап включает переезд в Германию, регистрацию по месту проживания и обращение в необходимые государственные учреждения. Четвёртый этап — подача документов на карточку резидента в зависимости от цели пребывания.
Для оформления семейного воссоединения требуется собрать определённый набор документов. К ним относятся: загранпаспорт (действующий и все старые версии), фотография, письменное согласие немецкого партнёра о воссоединении с указанием информации о месте проживания и работы, свидетельство о браке (если применимо), копия паспорта немецкого партнёра с подтверждением его проживания в Германии, а также подтверждение владения немецким языком на уровне A1. Документы, подтверждающие родство, требуют легализации: на них ставится апостиль, делается перевод на немецкий язык с нотариальным заверением.
Германия предъявляет лояльные требования к уровню немецкого языка для семейного воссоединения — необходим уровень A1. Сертификат может быть получен только в определённых аккредитованных учреждениях. На Украине сертификаты выдаёт Гёте-Институт, в частности его киевское отделение. Сам процесс получения национальной визы обычно занимает время, и после получения визы человек имеет 90 дней для переезда в Германию и оформления вида на жительство.
При прибытии в Германию важно учитывать несколько практических нюансов. Первый нюанс касается перевода документов: перевод, сделанный за пределами Германии, возможно, потребуется переделать на перевод присяжного переводчика в самой Германии, что обойдётся дороже. Второй нюанс — это очереди в органах по регистрации иностранцев: нужно сразу после приезда записаться на регистрацию по месту жительства и на подачу документов на вид на жительство, так как процесс может занять время, а национальная виза действительна только три месяца.
Профі на твоєму боці. Каталог перевірених фахівців України — онлайн або у твоєму місті.
Дані про фахівців зібрані з публічних джерел. Представник компанії може оновити чи видалити профіль.